Monday, July 06, 2026

Перша згадка про Україну: слово, що народилося в серці Київської Русі

У 1187 році, коли над південними землями Київської Русі ще нависала загроза половецьких набігів, а князівства переживали час політичної роздробленості, один запис у стародавньому літописі назавжди закарбував нове слово. Літописець, описуючи смерть переяславського князя Володимира Глібовича, не обмежився жалобою містян. Він зазначив: за цим князем «Україна багато потужила». Ця фраза стала першою відомою письмовою згадкою назви нашої землі.

Що ховалося за цим терміном для людини XII століття? Чому саме в момент глибокої скорботи за оборонцем кордонів слово прозвучало так природно? І як із позначення прикордонної території воно з часом перетворилося на символ цілісної країни? Щоб відповісти, варто зануритися в атмосферу епохи, постать самого князя та лінгвістичні нюанси давньоруських текстів.

Київська Русь наприкінці XII століття: земля на роздоріжжі

Після смерті Володимира Мономаха та його сина Мстислава Великого єдина держава поступово розпалася на удільні князівства. Суперництво між гілками Рюриковичів — Мономаховичами та Ольговичами — послаблювало центральну владу в Києві. Південні рубежі постійно потерпали від набігів половців — тюркських кочівників, які контролювали степи від Дону до Дунаю.

Переяславське князівство відігравало особливу роль. Воно служило щитом для Київщини та Чернігівщини, а Посульська оборонна лінія — мережа городищ уздовж річки Сула — стримувала степову загрозу. Саме тут, на пограниччі цивілізації та дикого поля, і народжувалася нова територіальна свідомість. Люди, які жили «у краю», дедалі частіше сприймали свою землю не просто як частину великої Русі, а як окрему, гідну захисту цілісність.

Володимир Глібович: князь, якого любила дружина і земля

Володимир Глібович, син Гліба Юрійовича, онук Юрія Долгорукого та правнук Володимира Мономаха, князював у Переяславі з 1169–1171 років до самої смерті. Літописці змальовують його як ідеального правителя для прикордоння: сміливого воїна, щедрого до дружини, справедливого і мужнього.

Навесні 1187 року руські князі вирушили в похід проти половців. Кампанія виявилася невдалою — кочівники отримали попередження від чорних клобуків. Під час повернення Володимир тяжко захворів. Його несли до Переяслава на ношах. Там, у рідному місті, князь і помер. Поховали його в церкві святого Михаїла. Переяславці щиро сумували: князь любив свою дружину, не скупився на золото й майно, завжди ділився з воїнами. Він був «кріпок на раті» і сповнений чеснот.

Перша згадка про Україну в Іпатіївському літописі: точний розбір

Саме в описі цих подій і з’явилася знаменита фраза. У Київському літописі, що зберігся в Іпатіївському списку (складеному близько 1425 року, але такому, що передає текст XII століття), читаємо:

«І плакашасѧ по немь вси Переӕславци… Ѡ нем же Оукраина много постони».

У сучасній українській передачі: «І плакали по ньому всі переяславці… За ним же Україна багато потужила».

Слово «постона» (або «постони») означає глибоке, протяжне сумування, стогін жалоби. Літописець не сказав «переяславці» вдруге. Він розширив коло скорботи до «України» — території та людей, які сприймали князя як свого спільного захисника. Це не просто географічна позначка. Це уособлення землі, яка втратила оборонця.

За ним же Україна багато потужила — перша письмова згадка назви нашої землі, закарбована в контексті глибокої людської скорботи та вдячності за захист кордонів.

Що означало слово «Україна» для літописця XII століття

На той час термін ще не був назвою всієї країни. Він позначав конкретну прикордонну територію — насамперед Переяславщину, Посульське порубіжжя, а іноді ширше — південні землі Київщини та Чернігівщини. «Україна» протиставлялася «Руській землі» як серцю держави. Якщо «Русь» уособлювала політичний і культурний центр, то «Україна» — її охоронний вал, землю, звернену обличчям до степу.

Це значення добре узгоджується з тогочасною реальністю. Пограниччя потребувало постійної оборони, тут формувалася особлива ідентичність людей, які щодня стикалися з загрозою. Літописець ужив слово природно, ніби воно вже існувало в живій мові.

Етимологічні версії: край чи країна?

Походження слова досі викликає наукові дискусії, але обидві основні версії сходяться на географічному, а не принизливому сенсі.

Версія Пояснення Прихильники та аргументи
Від «у-край» / «країна» «Земля», «територія», «рідний край» — внутрішня, своя земля Григорій Півторак, Віталій Скляренко та інші сучасні лінгвісти; підкреслює позитивне, ідентифікаційне значення
Від «краяти» (різати, відрізати) «Украяна» — відрізана, виділена частина території, уділ Багато істориків XIX–XX ст.; пояснює появу як результат феодального дроблення

Обидві версії свідчать: спочатку слово не несло негативного відтінку «окраїни» імперії. Воно позначало конкретну, важливу для людей землю — ту, яку треба захищати і якою пишатися.

Наступні згадки в XIII столітті: як термін розширювався

У тому ж Іпатіївському літописі, вже в Галицько-Волинській частині, слово з’являється ще кілька разів і поступово охоплює нові території.

У 1189 році згадується «Оукраина Галицкая» — у контексті походу князя Ростислава Берладника. У 1213 році Данило Романович «прийняв … і всю Украину» — волинські прикордонні волості біля кордону з Польщею. Пізніше, у 1268 році, з’являється форма «україняни» — люди з прикордонних земель, які попереджали про небезпеку.

Термін перестає бути виключно переяславським. Він мандрує разом із князями та воїнами, позначаючи будь-яке значуще пограниччя Русі — чи то з половцями, чи то з Польщею. Це важливий етап: назва повільно, але впевнено розширює географічні рамки.

Кожна нова згадка в літописах — це не просто повтор слова, а свідчення того, як люди все ширше усвідомлювали свою землю як єдине ціле, гідне окремої назви.

Чому 1187 рік залишається символом

Перша згадка про Україну — це не просто лінгвістична curiositas. Вона показує, що вже в XII столітті на теренах сучасної України існувала жива територіальна ідентичність. Люди сумували не лише за конкретним князем, а за тим, що він уособлював: захист рідної землі, спільні цінності та готовність стояти на кордоні.

Ця нитка тягнеться крізь століття — крізь монгольську навалу, литовсько-польську добу, козацькі війни, національне відродження XIX століття і до наших днів. Назва, народжена в жалобі за оборонцем, стала символом стійкості та глибокого коріння.

Сьогодні, коли ми відкриваємо сторінки давніх літописів, перша згадка про Україну нагадує: наша земля мала голос уже в XII столітті. Вона вчила захищати свої рубежі, цінувати тих, хто їх боронить, і бачити в назві не просто слово, а живу спадкоємність поколінь. Досліджуйте першоджерела — і ви відчуєте, наскільки глибоко сягає коріння нашої ідентичності.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *